Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

English. Приёмы и хитрости. 24. "Из чего же состоит языковой барьер?"

После разговора о произношении, лексике и грамматике логично сделать некое обобщение и исследовать языковой барьер на предмет его состава.

Когда хирурги удаляют камни из органов, в которых их быть не должно, они проводят тщательный химический анализ состава, чтобы предотвратить их появление у других.

Когда-нибудь, я уверена, языковой барьер рухнет, как берлинская стена, и кирпичики ее тоже будут храниться в музее. А пока вытащим из этого барьера несколько кирпичиков и рассмотрим их внимательно.

 При всем их многообразии можно выделить три вида – лексические, фонетические, грамматические.

То есть, встретив  “живого” англичанина, наши соотечественники на пути от мысли к сказанной фразе должны совершить три процедуры:

  • послать мысль в обход по огромному полукругу за новыми словами;
  • построить фразу, применяя правила грамматики, измеряя гармонию алгеброй;
  • и четко сработать языком и губами, извлекая красивые правильные звуки.

Я многократно внимательно наблюдала за такими диалогами, и все эти три процесса протекали настолько очевидно, что не увидеть их было просто невозможно.


23 "Учимся колдовать"

25 "О разнице менталитетов или об одном ответе на тысячи почему" 

Оглавление

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Хотите быть в курсе? Тогда подпишитесь!

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: