If you have found an error, please highlight the text fragment and press Ctrl+Enter.

OSMTAbout (OLDVersion)

OSMTeaching - открытая сателлитная методика погружения в языковую среду при обучении иностранным языкам.
Открытая - не подразумевает покупку франшизы, не засекречивает базовые принципы.
Сателлитная - целеориентированная. Цель - мышление на языке с фокусом на проживании.
OSM - это также инициалы автора.

Мы живём в век информационной перегруженности. Проблема - в избытке информации, а не в её недостатке.

Многие методики идеологически противоречат друг другу.

Все это ведёт к частой проблеме: учителя надёргивают хаотично для своих уроков что-нибудь новенькое, "трендовое", демонстрируют новаторские "ВАУ-уроки", но, увы, не всегда могут похвастаться "ВАУ-результатами".

Наш подход состоит из

- критериев фильтрации информационного потока ( stoplist | стоплист ),
- алгоритмов адаптации существующих техник к принципам естественного погружения,
- стека собственных технологий обучения иностранным языкам и доп. дидактики. 


[Подробнее о технологиях OSMT и о навыках]

 1. Принцип естественности. Отсутствие декомпозиции речи и форсирования.

Прохождение естественных этапов освоения речи через естественные интонации без назидательного тона, без искусственного упрощения, замедления речи, без разбиения на бессмысленные куски.

Категорический запрет на декомпозицию речи в любых видах активности: слушание, чтение, письмо, говорение и геймификация. (Не прописываем буквы/слова в строчку, не читаем по буквам/по слогам/отдельными словами, не играем в карточки со словами, не задрилливаем выдернутые из контекста слова при устных отработках, не используем звуковые материалы, содержащие бессвязный набор букв-слов-фраз).

Приучаем детей мыслить на языке с первых уроков:

"Среда может быть искусственной, главное, чтобы язык в ней был естественным."

 

2. Универсальность методической модели в разрезе особенностей восприятия учеников.

 

Эффективность стандартного метода погружения резко уменьшается за пределами сензитивного периода, который длится до 5-6 лет. Мы доказали практикой, что осознанность родителей (и взрослых учеников) существенно важнее возрастных особенностей восприятия ученика и способности к импринтингу. (Смотреть раздел "Сознательным клиентам")
По методике успешно обучаются люди в возрасте от 0 до бесконечности с полным сохранением принципов естественного погружения. Опережающих результатов в сдаче кембриджских экзаменов добиваются даже дети с диагнозами ЗПР, СДВГ, дислексия (при условии соблюдения рекомендаций учителями и родителями). Есть зафиксированные прецеденты.

 

3. Автоматическая самомотивация учеников. Акцент на внутреннюю мотивацию.

 

Истинной ценностью для ученика становится сам изучаемый предмет, а не награда за него.  Мы не используем внешнюю мотивацию (значки, наклейки, призы и т.п.). Технология подачи материала с акцентом на развитие внутренней мотивации к процессу познания у ученика.
Что является заменой внейшней мотивации?
- особенность подбора материала,
- подстройка под ситуацию на уроке и под учеников (отказ от жёсткого планирования и от скриптов),
- Вау-подача материала,
- сохранение динамики урока (техника утопления, утрированная неравномерность),
...
(Подробнее о механизмах внутренней мотивации)
Особенно актуально для детей состоятельных родителей, дети которых, как правило, знают, что у них «и так ВСЕ будет»

 

4. Контекстное введение и проработка материала. 

 

Никогда НЕ учим слова. Вводим новую лексику только внутри естественного контекста. Это предотвращает закладывание слов в память "мёртвым грузом", не убивает языковую догадку и многократно упрощает обратный процесс извлечения информации из памяти в контексте реальной жизненной ситуации. Решает частую проблему "слов знаю много, но разговаривать не могу".
Принцип контекста сохраняется во всём процессе. Он тесно сопряжён с принципом целостности речи. Поэтому вы никогда здесь не увидите заданий на выписывание наречий в столбик или подсчёта слов в текстах. (Такие упражнения часто можно встретить у людей, использующих лексический подход.)

 

5. Авторский метод обучения чтению Колорифмика и технология полёта над строкой.


Удовольствие от чтения с первых предложений, минуя алфавит, фониксы, слоги, слова. Плавный переход от квазичтения к осмысленному функциональному чтению с правильной интонацией, фразировкой, смысловыми паузами и акцентами. Приём был опубликован в бестселлере "Большая энциклопедия дошкольника" издательства РООССА. Решает проблему "английский ребёнку нравился до тех пор, пока не началось чтение".
ЧТЕНИЕ НЕ ДОЛЖНО РАЗРУШИТЬ РЕЧЬ
Такой подход к чтению служит надёжной профилактикой collocation blindness (застревание в отдельных словах, неспособность воспринимать контекст).

 

6. Аудиосуфлирование и видеосуфлирование.

Мы никогда ничего не заучиваем наизусть, НЕ ЗАСОРЯЕМ  ПАМЯТЬ учеников не связанной с языком информацией (куда пошла Маша, что скушал Саша). Цель - прожить, прочувствовать, а не выучить. Сопутствующим атрибутом данного приёма является развитие артистических способностей и навыка публичных выступлений. Присутствует сильный маркетинговый эффект (дети и родители детей сами охотно делятся своими видео в соц. сетях, усиливая "сарафанное радио").

 

7. Приём Treasure Chest и технология "лоскутное одеяло" - альтернатива составлению "топиков".

Мы никогда не пишем «топики» и эссе, которые составляются от мысли на русском языке с переводом на английский.

Вырабатываем привычку читать литературу с карандашом в руках, прорабатывать текст по заданному алгоритму, выписывая интересные выражени, идиомы…

Потом, перенося прожитое (прочитанное) на реальные ситуации, описываем их, составляя как бы из «лоскутов» живого языка..

 

8. Writing на опережение без потери темпа урока.

Письмо - слабое место любого варианта коммуникативного подхода. Наши ученики пишут сразу слитно, минуя печатные буквы. Мы не прописываем отдельные буквы в строчку. Дети вписывают небольшие элементы текста, дополняя его до целого, не теряя нити повествования. (Смотреть пример ввода письма в процесс обучения).

Добиваемся высоких баллов в разделе writing при сдаче Кембриджских экзаменов.

 

9. Полный отказ от параллельных отработок.

Парные отработки и другие виды распараллеливания процесса недопустимы в методике естественного погружения. Они не дают возможности учителю применять приём "дополнение до единицы" и нарушает правило "в сумме в эфире должна звучать правильная речь". Параллельные виды активности приводят либо к заучиванию учениками неправильных интонаций, лексических и грамматически ошибок, либо к увеличению времени на прохождения материала за счёт более тщательного предварительного задриллива. Это не только удлинняет путь в язык, но и снижает мотивацию до уровня "делай через не хочу".

Профилактика заучивания "гастарбайтерского английского". Решает частую проблему коммуникативного подхода "разговорный у нас свободный, а вот грамматику ещё надо подчищать".

 

10. Бережная и эффективная обработка ошибок.


Ошибки учеников - бесценный материал для учителя. Он позволяет ещё глубже раскрыть тему для всей группы. Юмор против назидания, осмысление против наказания. Отсутствие практик отложенного исправления ошибок.


11. Отсутствие форсирования речи.

Мы не используем приёмов форсирования речи. Не заставляем повторять за учителем (например, прибавлением слова "SAY|Repeat after me" к началу предложения).
Мы не используем Class CD в классе. Все слуховые задания выполняются методом аудиосуфлирования дома. В классе учитель максимально прорабатывает материал.
Мы не даём заданий "построить предложение", так как одновременно с этим происходит построение языкового барьера.
Полный отказ от механических дриллов.
Мы не используем рекомендацию "сокращать время говорения учителя" для стимулирования говорения ученика, так как повисающие паузы приводят к эффекту "выдавливания из тюбика" (ученик начинает мыслить на русском языке, строить фразы).
Профилактика режима радио и мотивация к говорению происходит за счёт грамотного выстраивания речи учителя и применения техник "игра в 4 руки", "дополнение до единицы", "аудиосуфлирование".

Любое форсирование речи нарушает принцип естественности. При этом пропадает эффект погружения.

 

12. Техника утопления + утрированная неравномерность. Держим динамику урока. Скорость против времени. Качество против количества.

Мы не спотыкаемся о слоги  и не застреваем в незнакомых словах. За счёт применения авторских технологий подачи материала скорость его усвоения настолько высока, что результат достигается за короткое время. Дети достигают феноменальных результатов, занимаясь 2 раза в неделю и выполняя короткие и интересные домашние задания без вмешательства родителей.

Идеально в том числе для занятых родителей. 

Смотрите также "Цитаты из публикаций и выступлений О. Л. Соболевой".


 

Сравнение с традиционными методиками преподавания языков

 

ТРАДИЦИОННЫЕ ПОДХОДЫ

OSMTeaching

- годами учат единственный язык;

- не владеют им даже на уровне B2.

- преодолевают границу уровней B2-C1 по двум и более языкам ещё в школьном возрасте.

- стоит выбор: либо язык, либо специальность.

- мало кто из выпускников, сдавших ЕГЭ по английскому на 90+ баллов, планируют связать профессиональные планы с языками;

- в основном у всех другие цели и увлечения, а язык - лишь хобби.

- для преподавания детям требования к владению языком минимальны.

- рекомендованный порог уровня владения языком для преподавателя – это С1, даже в группы с детьми от 1 года.

- к концу 11-го класса ученик успевает сменить несколько школ/репетиторов

- в языковых центрах огромная текучка клиентов.

- большая часть клиентов центров, работающих по OSMethod обучаются с дошкольного возраста и до выпускного;

- значитальная часть клиентов центров, работающих по OSMethod, обучаются второму иностранному языку.

- на курсах помогают "подтянуть" школьную оценку.

- опережение школьной программы на 1-5 лет;

- в школе дети идут по индивидуальному маршруту – по договоренности с учителем или с подтверждением уровня в МЦКО.

зубрёжка наизусть:

- алфавита,

- слов,

- правил грамматики,

- "топиков" и текстов.

- никогда не ставится задача что-либо выучить/запомнить;

- дети не спотыкаются о слоги/слова, читают сразу целыми текстами;

- формулируем правила грамматики после того, как уровень языка позволяет это сделать на изучаемом языке.

Log in with your username/password or register to access (or purchase) restricted content!
If you have found an error, please highlight the text fragment and press Ctrl+Enter.

Хотите быть в курсе? Тогда подпишитесь!

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: